Автор |
Клепов М.Н. |
Название |
К вопросу о нормативной регламентации права лица, не владеющего либо недостаточно владеющего языком судопроизводства, пользоваться помощью переводчика в свете сравнительно-правового анализа корреспондирующих норм Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации и Временного уголовно-процессуального кодекса Косово |
Рубрика |
Процессуальное право, юрисдикция, процедуры |
Номер, год |
1 (11) 2010 |
Реферат |
Автор рассматривает некоторые аспекты проблематики соотношения нормативного регулирования права лица, не владеющего либо недостаточно владеющего языком судопроизводства, пользоваться помощью переводчика на примере сравнения правовых норм, дающих дефиницию данному правомочию, содержащихся в Уголовно-процессуальном кодексе Российском Федерации и Временном уголовно-процессуальном кодексе Косово. На основе результатов проведенного сравнительного анализа представлены рекомендации по внесению изменений и дополнений в действующее отечественное уголовно-процессуальное законодательство. |
Ключевые слова |
Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации, Временный уголовно-процессуальный кодекс Косово, задержание, подозреваемый, заподозренный, переводчик, право пользоваться помощью переводчика. |
Библиографический список |
1. Provisional Criminal Procedure Code of Kosovo. Pistina, UNMIK, 2008. 2. Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации: федер. закон от 18 дек. 2001 г. № 174-ФЗ // Собрание законодательства РФ. 2001. № 52 (ч. 1). Ст. 4921. 3. Карнеева Л.М. К вопросу о подозреваемом в советском уголовном процессе // Советская криминалистика на службе следствия. Вып. 12. М., 1959. С. 48-52. 4. Махов В. Свидетель – не подозреваемый // Российская юстиция. 2001. № 1. С. 46-47. 5. Чувилев А.А. Институт подозреваемого в советском уголовном процессе: дис. … канд. юрид. наук. М., 1968. |
Author |
Klepov M.N. |
Title of article |
About the matter on the legal framework of the right to be given an assistance of an interpreter to a person who doesn’t know or knows insufficiently the language of the criminal procedure, in a view of the comparative analysis of the Criminal Procedure Code of the Russian Federation and the Provisional Criminal Procedure Code of Kosovo related positions. |
Section |
Procedural law, jurisdiction, procedures |
Issue, year |
1 (11) 2010 |
Abstract |
In the article the author analyzes some aspects of the legal framework of the right of a person who doesn’t know or knows insufficiently the language of the criminal procedure to be given assistance of an interpreter due to the comparative analysis of the Criminal Procedure Code of the Russian Federation and the Provisional Criminal Procedure Code of Kosovo related positions defining this right. The recommendations on the amendments to the current Russian criminal procedural legislature based on the results of such comparative analysis are given. |
Keywords |
Criminal Procedure Code of the Russian Federation, Provisional Criminal Procedure Code of Kosovo, аrrest, suspect, suspected person, interpreter, right to be given assistance of an interpreter. |